العالم الشهير والمعلم الصوفي الراحل مارتن لينجز (الشيخ أبو بكر سراج الدين) كان يعمل على ترجمة كاملة للقرآن عندما توفي. وقد مُنِح معهد آل البيت للفكر الإسلامي، الذي كلف لينجز بترجمة القرآن، وجمعية النصوص الإسلامية حق الوصول إلى أوراقه. وقد استخرج الناشرون من هذه الكتابات غير المنشورة سابقًا، ومن جميع منشوراته الأخرى، ترجماته لآيات من القرآن الكريم. وتُقدَّم هذه الترجمات هنا باسم القرآن الكريم: ترجمات لآيات مختارة مصحوبة بالنص العربي الأصلي على صفحات متقابلة. ومن بين الترجمات السورة الأولى المهمة للغاية من القرآن الكريم ( الفاتحة )؛ والترجمات الكاملة لسورة "إله الرحمة" ( الرحمن ) وعشر سور أخرى بما في ذلك السور الثلاث الأخيرة التي تتكرر كثيرًا؛ وآية النور ( آية النور )؛ آيات من سورة يس التي تعتبر "قلب القرآن"؛ وآيات أخرى عديدة من ست وسبعين سورة أخرى. بالإضافة إلى ذلك، يوجد ملحق لترجمة لينجز لأسماء الله الحسنى التسعة والتسعين باللغتين العربية الأصلية والترجمة الحرفية؛ وفهرس مرجعي متقاطع يهدف إلى العمل كمعجم فرعي.
لكل من يرغب في التعرف على القرآن الكريم، وللمسلمين غير الناطقين بالعربية، ولطلاب اللغة العربية والترجمة، ولدارسي الدراسات الإسلامية، فإن كتاب "القرآن الكريم: ترجمات لآيات مختارة" هو مقدمة قصيرة وسهلة الوصول إليها مع الفوائد الإضافية المتمثلة في التعلم العميق لعالم بارز ولغة جميلة لشاعر منشور. مارتن لينجز هو مؤلف كتاب "محمد: حياته على أساس أقدم المصادر"، و"ما هي الصوفية؟"، و"قديس صوفي من القرن العشرين"، و"كتاب اليقين". و قصائد صوفية .
تنقل هذه الترجمة شيئًا من جمال لغة النص المقدس، وهو ما لم تتمكن أي ترجمة إنجليزية أخرى من القيام به. وهي إضافة كبيرة لمجموعة الترجمات.
- البروفيسور ش.س. نصر، جامعة جورج واشنطن
إن هذه الترجمات التي قام بها أستاذ اللغة الإنجليزية والذي يعد أيضًا من الدارسين المتميزين للقرآن الكريم، لها قيمة لا تقدر بثمن.
- جاي إيتون، مؤلف كتاب الإسلام ومصير الإنسان
بالإضافة إلى لغته الإنجليزية الكلاسيكية المذهلة، كان مارتن لينجز بارعًا في اللغة العربية وعالمًا لامعًا في الإسلام. وقد جعلته هذه التركيبة النادرة من المهارات المرشح المثالي لترجمة القرآن الكريم.
- حمزة يوسف، معهد الزيتونة.
نبذة عن المؤلف:
كان مارتن لينجز (1909-2005)، المعروف أيضًا باسم أبو بكر سراج الدين، كاتبًا إنجليزيًا وتلميذًا لفريثيوف شوون وباحثًا بريطانيًا مشهورًا في دراسات شكسبير، وحصل على درجات علمية في اللغة الإنجليزية والعربية من جامعة لندن وجامعة أكسفورد. وفي أكسفورد، درس اللغة الإنجليزية تحت إشراف سي إس لويس، الذي أصبح فيما بعد صديقًا مقربًا له. قام لينجز بالتدريس في العديد من الجامعات الأوروبية وجامعة القاهرة وعمل أمينًا للمخطوطات الشرقية في المتحف البريطاني والمكتبة البريطانية. ألهمته صداقته ومعتقداته المتشابهة مع الفلاسفة رينيه جينون وفريثوف شوون باعتناق الإسلام. ثم أصبح عضوًا مؤثرًا في المجتمع الإسلامي الغربي، وشارك في العديد من المجالس والمؤتمرات الإسلامية الدولية، بما في ذلك العمل كمستشار لمؤسسة مهرجان عالم الإسلام. وهو مؤلف اثني عشر كتابًا عن الدين والروحانية.
تفاصيل:
- الناشر : جمعية النصوص الإسلامية؛ الطبعة الثنائية اللغة (1 سبتمبر 2007)
- غلاف ورقي : 256 صفحة
- رقم الكتاب الدولي المعياري-13 : 978-1903682531
-
EAN 13 / ISBN123567898
-
Authoraaqib 1111
-
Publisheraaqib organization
-
Pages190
Data Sheet
-
EAN 13 / ISBN123567898
-
Authoraaqib 1111
-
Publisheraaqib organization
-
Pages190
Review
يرجى السماح بمدة 1-2 يوم عمل لشحن المنتج.
يختلف وقت الشحن حسب خيار الشحن ووجهة الشحن.
الشحن المجاني سيستغرق ما يصل إلى 1-2 أسابيع.
سيتم إرسال جميع معلومات التتبع عبر البريد الإلكتروني بمجرد شحن المنتج.